Luminabella ルミナベッラ

Luminabella ルミナベッラ イタリア・スペインの輸入照明器具 Joining these two beautiful words LUMINABELLA to "illuminate" and simply explain purpose of our company.

LUMINABELLA とは、イタリア語で“ 光” を意味する「Lumina」と“ 美しい” を意味する
「Bella」により生まれました。
光とは明るく照らすだけではなく人の心をも温かく、美しく照らすものと私共は考えます。
その「光」にイタリア・スペインを中心としたヨーロッパの上質なデザインが融合し、
LUMINABELLA でしか出会えない、照明器具をご提案いたします。

LUMINA in Italian is "light" in English, and BELLA is "beautiful". The "light" harmonized with high quality designs from Europe (especially Italy and Spain) found only in LUMINABELLA.

Lumima「Dot」Lumina社とFoster + Partnersで研究を重ねて完成させたペンダント照明「Dot」。下部のディスクの裏側に埋め込まれたLED光源が特殊なレンズを透過し、円盤型の大きなディスクに綿密に計算された角度で反射...
15/05/2026

Lumima「Dot」

Lumina社とFoster + Partnersで研究を重ねて完成させたペンダント照明「Dot」。
下部のディスクの裏側に埋め込まれたLED光源が特殊なレンズを透過し、円盤型の大きなディスクに綿密に計算された角度で反射することで、中央のシャフトの影を作ることなく均一に間接光を生み出します。

点灯時と消灯時、そして時間帯によってまったく違った表情を見せ、ミニマルなシルエットながら、空間のなかでしっかりとした存在感を放ちます。

▶︎Dot 600/800
brand : lumima (Italy)
design : Foster + Partners

#ルミナベッラ #ペンダント照明 #輸入照明 #インテリア

LUMINABELLA TOKYOの展示に新しく「Aether small」のdeep blueとwhiteが加わりました。現在東京ショールームではAether (white)とAether small(deep blue / white)...
06/04/2026

LUMINABELLA TOKYOの展示に新しく「Aether small」のdeep blueとwhiteが加わりました。

現在東京ショールームではAether (white)とAether small(deep blue / white)の3つの現物展示がご覧いただけます。

厚みのガラスセードの中で、光に照らされたオーガンジーのペタル(花びら)が浮遊しているかのようなAetherシリーズ。日本人デザイナーAATISMO によってデザインされイタリアのLUMINA社 から製品化されました。

写真では伝わりきれない独特の雰囲気を纏うAether、是非ショールームで実物をご覧ください。

▶︎Aether(エーテル)
brand: LUMINA
design: AATISMO
color: white / aquamarine green / coral pink / moka brown / deep blue / deep fuchsia

※white以外のカラーとsmallサイズは2026年5月1日より日本での販売を正式にスタートいたします。詳細をご希望の方はお問い合わせください。

#ペンダント照明

LUMINABELLA OSAKA showroom   #ルミナベッラ大阪
04/02/2026

LUMINABELLA OSAKA showroom

#ルミナベッラ大阪

ヴェネチアに自社ガラス工房を持つVistosiのために1967年にアンジェロ・マンジャロッティがデザインした照明器具「ジョガーリ」。ガラスオーナメントは全て熟練した職人によるハンドメイドで、オーナメントをひとつひとつ引っ掛けて組み合わせるこ...
22/01/2026

ヴェネチアに自社ガラス工房を持つVistosiのために1967年にアンジェロ・マンジャロッティがデザインした照明器具「ジョガーリ」。
ガラスオーナメントは全て熟練した職人によるハンドメイドで、オーナメントをひとつひとつ引っ掛けて組み合わせることでバリエーション豊かなフォルムを形成する。
まるで光のオブジェのような、機能と美しさを兼ね備えた佇まいはいつの時代にも自然と寄り添う存在感をもっている。

▶︎Giogali / Mini Giogali
design : Angelo Mangiarotti
brand : vistosi

#ルミナベッラ

26/12/2025

スペイン・バルセロナのアトリエでリボン状の上質なファブリックを手作業で均一に巻いてつくられるbover社のリボンプリーツの照明。構造体にはスチールを用い、繊細さと強度を両立させています。熟練した職人の手によりひとつひとつ丁寧につくられたプリーツセードを透過する灯りは、柔らかく、穏やかな気持ちにしてくれます。

#ルミナベッラ

【LUMINABELLA × PROPOSTA】福岡のインテリアショースペースPROPOSTAにてLUMINABELLAの照明を体感いただける特別展示を開催しております。PROPOSTAのインテリア空間とLUMINABELLAの光のコラボレ...
13/12/2025

【LUMINABELLA × PROPOSTA】
福岡のインテリアショースペースPROPOSTAにてLUMINABELLAの照明を体感いただける特別展示を開催しております。PROPOSTAのインテリア空間とLUMINABELLAの光のコラボレーション、福岡でLUMINABELLAの照明を多数ご覧いただける特別な機会にぜひご足をお運びください。

〈期間〉12月11日(木)-12月25日(木)
〈会場〉プロポスタ/アルフレックスショールーム
福岡県福岡市博多区中洲中島町4-20
※天神店ではございません。ご注意くださいませ。
〈営業時間〉10:00 – 17:00 (水・祝日定休)
arflexfukuoka

#プロポスタ #ルミナベッラ #インテリア #輸入照明

築58年の鎌倉の木造平屋住宅を増改築した、AATISMOが手がけた自邸。特徴的な外壁は左官材に敷地の土や素焼きの土、鉄や銅などの金属粉を混ぜ合わせ幾重にも流し掛けています。それにより建築が偶発的な変化を受け入れ、時間を内包し、陶芸などの工芸...
08/12/2025

築58年の鎌倉の木造平屋住宅を増改築した、AATISMOが手がけた自邸。特徴的な外壁は左官材に敷地の土や素焼きの土、鉄や銅などの金属粉を混ぜ合わせ幾重にも流し掛けています。それにより建築が偶発的な変化を受け入れ、時間を内包し、陶芸などの工芸品でもあるような新たな価値を生み出せるのではないかということに挑戦してします。

中央の空間にはAATISMOがデザインしイタリアのLUMINA社から製品化されたペンダント照明「Aether(エーテル)」が並びます。土や金属のずっしりとした静かな存在感と、ガラスセードのなかで光に照らされ軽やかに浮かぶオーガンジー製のペタル(花びら)が、それぞれを際立たせながらも調和し、居心地のよい空気に包まれています。

▶︎Aether
brand : LUMINA
design : AATISMO

AATISMO renovated a 58-year-old single-story wooden house in Kamakura for their own home.
The outer walls were finished by mixing plaster with soil from the site, unglazed clay, and metal powders such as iron and copper. The mixture was then poured over the walls in multiple layers. The design embraces accidental change, embodying time, and creating new value similar to that of artisanal goods such as ceramics.

The central space is lined with “Aether" designed by AATISMO and manufactured by LUMINA.
The heavy, tranquil presence of the earth and metal in the walls, and the organza petals that float in the light within the glass lamps are both distinctive and harmonious, creating a cozy atmosphere.

#ルミナベッラ #ハニヤスの家 #ペンダント照明

Catellani & Smith 「Cicloitalia table」古い自転車のライトをモチーフに、タイムマシーンのような時間を超越したアイコンとして現代に誕生した「CicloItalia」。無垢真鍮の表面加工には1950年代に普及し...
21/11/2025

Catellani & Smith 「Cicloitalia table」

古い自転車のライトをモチーフに、タイムマシーンのような時間を超越したアイコンとして現代に誕生した「CicloItalia」。無垢真鍮の表面加工には1950年代に普及していた研磨技法を採用し、光源部分は砂吹き仕上げのガラスレンズのビンテージデザインと上質なLEDを組み合わせ、印象的でユニークな仕上がりとなっています。未コーティングの真鍮素材のため経年により色味が変化します。無垢真鍮ならではの表情をお楽しみください。

写真は、ジョー スズキさん@tokyo.joes 「Thursday’s Child」とともに

Inspired by vintage bicycle lights, CicloItalia was born in our modern era as an icon transcending time, as if it had come from a time machine. The solid brass surface is finished using polishing techniques popular in the 1950s, and the light source combines a vintage design with a sandblasted glass lens and a high-quality LED, creating a striking and unique finish. As it is made of uncoated brass, the color may change over time - and you can enjoy the unique look of pure brass.

Along with “Thursday’s Child” .joes

▶︎CicloItalia table
brand : Catellani & Smith
design : Enzo Catellani

#ルミナベッラ #テーブルライト

LODES「A-Tube Nano」洗練されたデザインが魅力の「A-Tube Nano」。アルミニウムの削り出しによる直径2cmの筒状セードは軽やかでありながら上質な存在感を放ちます。名前の「A-Tube」はアルミニウム(Aluminum)...
17/11/2025

LODES「A-Tube Nano」

洗練されたデザインが魅力の「A-Tube Nano」。アルミニウムの削り出しによる直径2cmの筒状セードは軽やかでありながら上質な存在感を放ちます。名前の「A-Tube」はアルミニウム(Aluminum)とチューブ形状から、「Nano」はその繊細でコンパクトなサイズ感を表しています。LODESが展開するマルチキャノピーシステムに対応しており、3種類のサイズと7種類のカラーバリエーションのセードと様々なベースを組み合わせることで、自由な発想で楽しめます。吹き抜けでは流れるようなリズムと奥行きを与え、ダイニングでは机上面の明るさをしっかりと確保しつつ空間のアクセントとなる、美しさと機能性を兼ね備えた光のオブジェのような照明。

▶︎A-Tube Nano
brand : LODES
design : Studio Italia Design

“A-Tube Nano” is a lighting fixture characterized by its sophisticated, minimalist design. The cylindrical shade, crafted from machined aluminum and measuring just 2cm in diameter, has a light yet high-quality presence. The name “A-Tube” comes from “Aluminum” and its tube shape, while “Nano” reflects its delicate and compact size. Compatible with LODES’ multi-canopy system, it allows for creative freedom in both single and multiple light installations. You can choose from three sizes, seven color variations, and various base options. In spaces with high ceilings, it creates a flowing rhythm and depth; in dining areas, it provides ample illumination for the tabletop while serving as a striking accent piece, combining beauty and functionality like a work of art.

#ルミナベッラ #輸入照明

リビングダイニング吹き抜けにスペインbover社のMaxi pendant、キッチンテーブル上にイタリアFOSCARINI社のAplombをお選びいただきました。Maxiはbover社が得意とする技法”リボンプリーツ”のシリーズで、リボン状...
23/10/2025

リビングダイニング吹き抜けにスペインbover社のMaxi pendant、キッチンテーブル上にイタリアFOSCARINI社のAplombをお選びいただきました。

Maxiはbover社が得意とする技法”リボンプリーツ”のシリーズで、リボン状のファブリックを熟練した職人の手作業により丁寧に均一に巻いてプリーツをつくります。1本のリボンからつくられる為、つなぎ目が一箇所しかなく裏表どこから見ても綺麗なプリーツになっているのが特徴です。

Aplombはコンクリートでできており、そのずっしりとした重さと静かな存在感は空間のアクセントとなります。すべて手作業で型に流し込み時間をかけて乾燥させる為、コンクリート表面の気泡の微妙な違いが楽しめる味わい深いアイテムです。

※住友林業様納入事例 / T様邸

▶︎Maxi pendant
brand : bover
design : Joana Bover

▶︎ Aplomb pendant
brand : FOSCARINI
design : Paolo Lucidi & Luca Pevere

Maxi pendant from bover (Spain) selected for an atrium in the living/dining room, and Aplomb from foscarini (Italy) to light the kitchen table.

Maxi is part of bover's specialty "pleated ribbon" series. Ribbons of fabric are carefully and evenly hand-wrapped by skilled artisans to create pleats.
Made using a single piece of fabric, there is only one seam, creating a pleated shade that is beautiful no matter what side you look from.

Aplomb is made from concrete; its heavy weight and quiet presence add an accent to the space.
The concrete is poured into molds by hand and left to dry slowly. The subtle differences in the air bubbles on the surface make for a truly compelling item.

#ルミナベッラ #輸入照明 #納入事例 #照明計画

住所

東五反田5-25-19 Tokyo Design Center 4F
Shinagawa-ku, Tokyo
141-0022

営業時間

月曜日 10:00 - 18:00
火曜日 10:00 - 18:00
水曜日 10:00 - 18:00
木曜日 10:00 - 18:00
金曜日 10:00 - 18:00
土曜日 10:00 - 18:00

電話番号

+81357935931

ウェブサイト

アラート

Luminabella ルミナベッラがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー