Rinchen Shop

Rinchen Shop Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von Rinchen Shop, Geschäft für Kunst und Handwerk, Gomde Buddhist Center, Bäckerberg 18, Scharnstein.

Supporting the Dharma community with precious items for authentic practice, and unique, meaningful gifts for friends

Meditation Tools, Incense, Prayer Flags, Dharma Books, Buddha Statues, Jewellery & Crafts

Chögyam TrungpaCutting Through Spiritual Materialism“We must be willing to be completely ordinary people, which means ac...
29/05/2024

Chögyam Trungpa
Cutting Through Spiritual Materialism
“We must be willing to be completely ordinary people, which means accepting ourselves as we are without trying to become greater, purer, more spiritual, more insightful. If we can accept our imperfections as they are, quite ordinarily, then we can use them as part of the path. But if we try to get rid of our imperfections, then they will be enemies, obstacles on the road to our ‘self-improvement’.”

Chögyam Trungpa
Durchschneiden des spirituellen Materialismus
“Wir müssen bereit sein, völlig gewöhnliche Menschen zu sein, was bedeutet, uns selbst so zu akzeptieren, wie wir sind, ohne zu versuchen, größer, reiner, spiritueller oder einsichtsvoller zu werden. Wenn wir unsere Unvollkommenheiten so akzeptieren können, wie sie sind, ganz gewöhnlich, dann können wir sie als Teil des Weges nutzen. Aber wenn wir versuchen, unsere Unvollkommenheiten loszuwerden, dann werden sie zu Feinden, Hindernissen auf dem Weg zu unserer ‘Selbstverbesserung’.”

From serene statues to vibrant prayer flags, discover a thoughtfully curated collection of items that embodies the heali...
27/05/2024

From serene statues to vibrant prayer flags, discover a thoughtfully curated collection of items that embodies the healing essence of Medicine Buddha.

Von friedlichen Statuen bis hin zu lebhaften Gebetsfahnen: Entdecken Sie eine sorgfältig zusammengestellte Sammlung von Gegenständen, die das heilende Wesen des Medizin-Buddhas verkörpern.

Thich Nhat HanhThe Heart of The Buddha’s Teaching“Our body and mind have the capacity to heal themselves if we allow the...
25/05/2024

Thich Nhat Hanh
The Heart of The Buddha’s Teaching
“Our body and mind have the capacity to heal themselves if we allow them to rest. Stopping, calming, and resting are preconditions for healing. If we cannot stop, the course of our destruction will just continue.”

Thich Nhat Hanh
Das Herz der Lehre des Buddha
“Unser Körper und Geist haben die Fähigkeit, sich selbst zu heilen, wenn wir ihnen erlauben, sich auszuruhen. Anhalten, beruhigen und ausruhen sind Voraussetzungen für Heilung. Wenn wir nicht anhalten können, wird unser Weg der Zerstörung einfach weitergehen.”

Medicine BuddhaDescribed as the primordial physician, or the Supreme Healer, the Medicine Buddha is the deity of compass...
24/05/2024

Medicine Buddha
Described as the primordial physician, or the Supreme Healer, the Medicine Buddha is the deity of compassion and healing who brings health and balance to our body and mind through the medicine of his enlightened wisdom. His unique mantra of supplication invokes his powerful healing blessings.

Medizin-Buddha
Beschrieben als der ursprüngliche Arzt oder der höchste Heiler, ist der Medizin-Buddha die Gottheit des Mitgefühls und der Heilung, die Gesundheit und Gleichgewicht für unseren Körper und Geist durch die Medizin seiner erleuchteten Weisheit bringt. Sein einzigartiges Bittgebet-Mantra ruft seine mächtigen Heilungssegnungen hervor.

Phakchok Rinpoche“When you accept that the difficulties you’re experiencing now are the result of past karma, you won’t ...
23/05/2024

Phakchok Rinpoche
“When you accept that the difficulties you’re experiencing now are the result of past karma, you won’t waste your life blaming others. This is a big step in the untangling and freeing of your mind.”

Phakchok Rinpoche
“Wenn du akzeptierst, dass die Schwierigkeiten, die du jetzt erlebst, das Ergebnis deines vergangenen Karmas sind, wirst du dein Leben nicht damit verschwenden, anderen die Schuld zu geben. Dies ist ein großer Schritt zur Entwirrung und Befreiung deines Geistes.”

In Tibetan Buddhism, the vajra (Tib. dorje) symbolizes a swift thunderbolt with diamond-like indestructibility able to c...
21/05/2024

In Tibetan Buddhism, the vajra (Tib. dorje) symbolizes a swift thunderbolt with diamond-like indestructibility able to cut through the ignorance and delusion that veil our enlightened mind.

Im tibetischen Buddhismus symbolisiert der Vajra (tib. Dorje) einen schnellen Blitz mit diamantartiger Unzerstörbarkeit, der in der Lage ist, die Unwissenheit und Täuschung zu durchdringen, die unseren erleuchteten Geist verhüllen.

„The most effective way to show compassion to another is to listen, rather than talk.“Thich Nhat Hanh„Der effektivste We...
20/05/2024

„The most effective way to show compassion to another is to listen, rather than talk.“
Thich Nhat Hanh

„Der effektivste Weg, Mitgefühl für einen anderen zu zeigen, ist zuzuhören, anstatt zu reden.“

Singing bowls are used for various purposes. In group meditation, the sound of the singing bowl can be used to signal th...
19/05/2024

Singing bowls are used for various purposes. In group meditation, the sound of the singing bowl can be used to signal the start and the end of a meditation session. The resounding of the singing bowl can also be used as a support for sound meditation. The soothing frequency of singing bowls has a calming effect and is sometimes used in therapeutic settings to aid relaxation.

Klangschalen werden für verschiedene Zwecke verwendet. In Gruppenmeditationen kann der Klang der Klangschale verwendet werden, um den Beginn und das Ende einer Meditationssitzung zu signalisieren. Das Nachhallen der Klangschale kann auch zur Unterstützung der Klangmeditation genutzt werden. Die beruhigende Frequenz von Klangschalen hat eine beruhigende Wirkung und wird manchmal in therapeutischen Umgebungen eingesetzt, um Entspannung zu fördern.

“What we call obstaclesare really the way the world and our entire experience teach us where we’re stuck.”Pema ChödrönWh...
16/05/2024

“What we call obstacles
are really the way the world and our entire experience teach us where we’re stuck.”

Pema Chödrön
When Things Fall Apart

“Was wir Hindernisse nennen, sind eigentlich die Art und Weise, wie die Welt und unsere gesamte Erfahrung uns zeigen, wo wir feststecken.”

The endless knot, also known as the “eternal knot” or knot of eternity, is a significant symbol in Tibetan Buddhism. It ...
09/05/2024

The endless knot, also known as the “eternal knot” or knot of eternity, is a significant symbol in Tibetan Buddhism. It represents the interdependence and interconnectedness of all things, as well as the concept of endless continuity.

Der Endlose Knoten, auch bekannt als der “ewige Knoten” oder Knoten der Ewigkeit, ist ein bedeutendes Symbol im tibetischen Buddhismus. Er repräsentiert die Wechselbeziehung und die Verbundenheit aller Dinge sowie das Konzept der endlosen Kontinuität.

“Whenever you feel there’s something you absolutely must get your hands on, or something you couldn’t possibly bear to l...
08/05/2024

“Whenever you feel there’s something you absolutely must get your hands on, or something you couldn’t possibly bear to lose, just try letting it go. Release it instead of holding on. Letting go is wholesome and healing...As soon as we let go of the things we hanker after and set them free, without holding on to anything, we experience freedom and joy that are unmediated and real.”

-Chökyi Nyima Rinpoche

“Immer wenn du das Gefühl hast, dass es etwas gibt, das du unbedingt haben musst, oder etwas, das du unmöglich verlieren könntest, versuche einfach, es loszulassen. Lass es los, anstatt daran festzuhalten. Loslassen ist heilsam und heilend... Sobald wir die Dinge loslassen, nach denen wir uns sehnen, und sie frei lassen, ohne an irgendetwas festzuhalten, erleben wir Freiheit und Freude, die unmittelbar und real sind.”

From serene statues to vibrant prayer flags, discover a thoughtfully curated collection of items that embodies the compa...
07/05/2024

From serene statues to vibrant prayer flags, discover a thoughtfully curated collection of items that embodies the compassionate essence of Green Tara.

Von ruhigen Statuen bis hin zu lebendigen Gebetsflaggen – entdecken Sie eine sorgfältig kuratierte Sammlung von Gegenständen, die die mitfühlende Essenz der grünen Tara verkörpern.

Adresse

Gomde Buddhist Center, Bäckerberg 18
Scharnstein
4644

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Rinchen Shop erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Rinchen Shop senden:

Teilen