Tzamalas Traditional Costumes

Tzamalas Traditional Costumes Ελληνικές Παραδοσιακές Φορεσιές και Εξαρτήματα. Hellenic Traditional costumes and garments Τα προϊόντα μας - Our Products
(1)

Αμάνικο πουκάμισο από χοντρό, αργαλίσιο λευκό βαμβακερό ύφασμα, προερχόμενο από την παραδοσιακή ενδυμασία της ΒΟΙΩΤΙΑΣ, ...
19/05/2026

Αμάνικο πουκάμισο από χοντρό, αργαλίσιο λευκό βαμβακερό ύφασμα, προερχόμενο από την παραδοσιακή ενδυμασία της ΒΟΙΩΤΙΑΣ, Τανάγρας.
Ο ποδόγυρος διακοσμείται με μεταξωτό κέντημα. Πάνω στην πυκνοκεντημένη ταινία αναπτύσσεται σχηματοποιημένος φυτικός διάκοσμος, ο οποίος εναλλάσσεται με σχηματοποιημένες γυναικείες μορφές.
Τέλη 19ου αιώνα.

Sleeveless shirt made of thick, handwoven white cotton fabric, originating from the traditional costume of BOEOTIA, Tanagra.
The hem is decorated with silk embroidery. Above the densely embroidered band unfolds a stylized vegetal motif alternating with female figures.
Late 19th century.
, ,

ΣΑΡΑΚΑΤΣΑΝΙΚΟ γυναικείο γιλέκο από την ΗΠΕΙΡΟ, κατασκευασμένο από μαύρο σαγιάκι της νεροτριβής. Διακοσμείται με ποικιλόχ...
16/05/2026

ΣΑΡΑΚΑΤΣΑΝΙΚΟ γυναικείο γιλέκο από την ΗΠΕΙΡΟ, κατασκευασμένο από μαύρο σαγιάκι της νεροτριβής. Διακοσμείται με ποικιλόχρωμα σιρίτια και μάλλινα γαϊτάνια.
Αρχές 20ού αιώνα.

SARAKATSANI women’s vest from EPIRUS, crafted from black fulled wool cloth processed in the traditional water mill. It is adorned with multicoloured decorative braids and woollen cord trims.
Early 20th century.
, , ,

Μανικωτό πουκάμισο από χοντρό, λευκό βαμβακερό πανί του αργαλειού, προερχόμενο από τη γυναικεία παραδοσιακή φορεσιά της ...
15/05/2026

Μανικωτό πουκάμισο από χοντρό, λευκό βαμβακερό πανί του αργαλειού, προερχόμενο από τη γυναικεία παραδοσιακή φορεσιά της Τανάγρας ΒΟΙΩΤΙΑΣ.
Ο ποδόγυρος διακοσμείται με μεταξωτό κέντημα, ενώ πάνω από την πυκνοκεντημένη ταινία της βάσης αναπτύσσεται σχηματοποιημένος διάκοσμος με γυναικείες μορφές.
Τέλη 19ου αιώνα.

Long-sleeved chemise made of heavy white handwoven cotton cloth, originating from the traditional female costume of Tanagra, BOEOTIA.
The hem is adorned with silk embroidery, while above the densely embroidered lower band unfolds a stylized decorative motif featuring female figures.
Late 19th century.
, ,

Μεταξωτό γυναικείο εσώρουχο, πιθανώς κρητικής προέλευσης. 19ος αιώνας.Silk women’s undergarment, possibly of Cretan orig...
14/05/2026

Μεταξωτό γυναικείο εσώρουχο, πιθανώς κρητικής προέλευσης. 19ος αιώνας.
Silk women’s undergarment, possibly of Cretan origin.
19th century.
, ,

Μανίκια ΚΑΡΑΓΚΟΥΝΑΣ (λινομάνικα), από λινό ύφασμα αργαλειού, διακοσμημένα με μεταξωτά κεντήματα και κρόσσια. Τέλη 19ου –...
14/05/2026

Μανίκια ΚΑΡΑΓΚΟΥΝΑΣ (λινομάνικα), από λινό ύφασμα αργαλειού, διακοσμημένα με μεταξωτά κεντήματα και κρόσσια.
Τέλη 19ου – αρχές 20ού αιώνα.

KARAGOUNA sleeves, made of handwoven linen fabric, adorned with silk embroidery and fringes.
Dating from the late 19th to the early 20th century.
, , , , , , , ,

Πουκάμισο από τη φορεσιά της ΑΓΙΑΣ ΑΝΝΑΣ, ΒΟΡΕΙΑ ΕΥΒΟΙΑ, κατασκευασμένο από βαμβακερό υφαντό πανί. Διακοσμείται στον ποδ...
13/05/2026

Πουκάμισο από τη φορεσιά της ΑΓΙΑΣ ΑΝΝΑΣ, ΒΟΡΕΙΑ ΕΥΒΟΙΑ, κατασκευασμένο από βαμβακερό υφαντό πανί. Διακοσμείται στον ποδόγυρο με ποικιλόχρωμο μεταξωτό κέντημα.
19ος αιώνας.
Shirt from the costume of AGIA ANNA, NORTHERN EUBOEA, made of handwoven cotton fabric. It is adorned at the hem with a multicolored silk embroidery.
19th century.
, ,

Αμάνικος επενδύτης (φλοκάτο), διακοσμημένος με γαϊτάνια, βελούδινο φουστάνι, μαύρο σταμπωτό μαντίλι και ποδιά από τη φορ...
12/05/2026

Αμάνικος επενδύτης (φλοκάτο), διακοσμημένος με γαϊτάνια, βελούδινο φουστάνι, μαύρο σταμπωτό μαντίλι και ποδιά από τη φορεσιά της ΚΟΝΙΤΣΑΣ ΗΠΕΙΡΟΥ.
Αρχές 20ου αιώνα.

Sleeveless woven woollen overcoat (flokato), adorned with braided trims, paired with a velvet dress, a black printed headscarf and an apron — from the female costume of KONITSA, EPIRUS.
Early 20th century.
, , , , , ,

Αμάνικο γιορτινό πουκάμισο από χοντρό, αργαλίσιο λευκό βαμβακερό ύφασμα, προερχόμενο από την παραδοσιακή ενδυμασία της Β...
11/05/2026

Αμάνικο γιορτινό πουκάμισο από χοντρό, αργαλίσιο λευκό βαμβακερό ύφασμα, προερχόμενο από την παραδοσιακή ενδυμασία της ΒΟΙΩΤΙΑΣ, Τανάγρας.
Ο ποδόγυρος διακοσμείται με μεταξωτό κέντημα ύψους 18 εκ. από τη βάση του πουκαμίσου. Πάνω στη φαρδιά, πυκνοκεντημένη ταινία αναπτύσσεται σχηματοποιημένος φυτικός διάκοσμος, ο οποίος εναλλάσσεται με γυναικείες μορφές που φέρουν σχηματοποιημένο ανθικό κεφάλι, τριγωνικό κορμό και χέρια που θυμίζουν φτερούγες.
Τέλη 19ου αιώνα.

Sleeveless festive shirt made of thick, handwoven white cotton fabric, originating from the traditional costume of BOEOTIA, Tanagra.
The hem is decorated with silk embroidery measuring 18 cm in height from the base of the garment. Above the wide, densely embroidered band unfolds a stylized vegetal motif alternating with female figures featuring floral-shaped heads, triangular torsos, and wing-like arms.
Late 19th century.
, ,

Πλήρης αυθεντική ενδυμασία ΚΑΡΑΓΚΟΥΝΑΣ με γαλαζωμένο σαγιά. Τέλη 19ου - αρχές 20ου αιώνα.Complete authentic KARAGOUNA tr...
10/05/2026

Πλήρης αυθεντική ενδυμασία ΚΑΡΑΓΚΟΥΝΑΣ με γαλαζωμένο σαγιά.
Τέλη 19ου - αρχές 20ου αιώνα.
Complete authentic KARAGOUNA traditional costume.
Late 19th – early 20th century.

Σπάνιο χρυσοκέντητο μεταξωτό πουκάμισο σε βαθύ μπλε χρώμα από το ΤΡΙΚΕΡΙ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ. Στο στήθος φέρει κατακόρυφο άνοιγμα,...
09/05/2026

Σπάνιο χρυσοκέντητο μεταξωτό πουκάμισο σε βαθύ μπλε χρώμα από το ΤΡΙΚΕΡΙ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ. Στο στήθος φέρει κατακόρυφο άνοιγμα, την τραχηλιά, γαρνιρισμένη με χρυσή δαντέλα. Τα φαρδιά μανίκια είναι ραμμένα κάθετα στον κορμό και ενώνονται με αυτόν με χρυσό νήμα, ενώ οι υπόλοιπες ραφές του πουκαμίσου είναι καμωμένες με μεταξοκλωστές σε χρυσούς και βυσσινί τόνους. Στον γύρο των μανικιών αναπτύσσεται χρυσοκέντητη διακόσμηση, η οποία επαναλαμβάνεται με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και στον ποδόγυρο. Κατά μήκος των μανικιών, από τον ώμο έως τον καρπό, δαντελωτή ένωση με χρυσό νήμα συνδέει τις δύο άκρες του υφάσματος, δημιουργώντας την εντύπωση πως το μανίκι δεν έχει ραφή.
Το συγκεκριμένο πουκάμισο φοριόταν από τις γυναίκες όταν οι σύζυγοί τους έλειπαν στη θάλασσα ως ναυτικοί, ώστε να αποφεύγονται τα σχόλια πως φορούσαν έντονα χρώματα κατά την απουσία τους. Με την επιστροφή των αντρών τους, οι γυναίκες φορούσαν ξανά τα κόκκινα και βυσσινί πουκάμισα της φορεσιάς τους.

Rare gold-embroidered silk chemise in deep blue color from TRIKERI, MAGNESIA. At the front of the chest, it features a vertical opening, the trachilia, trimmed with delicate gold lace. The wide sleeves are attached vertically to the bodice and joined with gold thread, while the remaining seams are crafted with silk threads in gold and deep burgundy hues. Gold embroidery decorates the cuffs and is repeated in exactly the same manner along the hemline. Running along the sleeves, from shoulder to wrist, a lace-like joining made with gold thread connects the two edges of the fabric, creating the illusion of a seamless sleeve.
This particular chemise was worn by women while their husbands were away at sea, so as to avoid criticism for wearing vivid colors during their absence. Upon their return, women would once again wear the red and burgundy blouses of their attire.
, ,

Address

Athens

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tzamalas Traditional Costumes posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Tzamalas Traditional Costumes:

Share