04/02/2026
Rewrite Weaving Language [Scroll down for English]
หลายครั้งที่เราตั้งคำถามกับตัวเองว่า เราจะทำสิ่งนี้ไปได้ไกลแค่ไหน?
ในวันที่เด็กรุ่นใหม่ยังไม่กล้าใช้ผ้าทอ เพราะภาพจำว่ามันไม่เข้ากับชีวิตเขา เราคิดคำถามนี้ซ้ำๆ ระหว่างที่ยังคงทำงานทอ ทำกระเป๋า ด้วยความเชื่อที่ว่าของดี ซักวันจะมีคนเข้าใจเอง
จนวันหนึ่งที่เราได้มีโอกาสพูดคุยผ่านทางไอจีกับผู้ใช้กระเป๋าทอบุญอย่าง NAMEMT สุรัช เพียรเลขา แรปเปอร์ผู้มีเอกลักษณ์การเขียนเพลงที่จริงใจ ว่าทำไมถึงเลือกถือแบรนด์ไทย แล้วใช้ไปกับหลายโอกาส
คำพูดที่ว่า "ผ้าทอคือศิลปะที่ไปกับเนมได้ทุกที่ เนมอยากให้มันได้ถูกค้นพบในกลุ่มคนรุ่นใหม่ และกระเป๋าของพี่บุญทำให้เนมรู้สึกดีใจ และภูมิใจทุกครั้งที่ได้บอกต่อวัฒนธรรม ความเป็นไทยนี้มากๆ"
แต่สิ่งที่เรารับรู้ได้มากกว่าคำพูด คือความรู้สึกที่ว่า กระเป๋าของเราไปกับชีวิตเขาได้จริง และนั่นทำให้เราเริ่มเข้าใจว่า บางทีคำตอบอาจไม่ได้อยู่ที่ว่าเด็กรุ่นใหม่จะเข้าใจงานทอมากแค่ไหน แต่อยู่ที่ว่ากระเป๋าของเราอยู่ร่วมกับไลฟ์สไตล์ของเขาได้รึป่าว
เราเชื่อว่าผ้าทอไม่ได้มีบทบาทเดียว มันไม่จำเป็นต้องเป็นสัญลักษณ์ของพิธีการ หรือเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมในโอกาสสำคัญเท่านั้น ผ้าทอสามารถเป็นจุดเล็กๆในชีวิตประจำวันของใครสักคน เป็นของที่หยิบใช้ได้ง่าย เป็นของที่พาออกจากบ้านแล้วมั่นใจ
สิ่งที่เราพยายามทำ ไม่ใช่การทำให้ผ้าทอดูยิ่งใหญ่ขึ้น แต่ทำให้การเข้าถึงวัฒนธรรมนี้ง่ายขึ้น และเป็นธรรมชาติมากขึ้น เพื่อให้การส่งต่อเกิดขึ้นได้โดยไม่ฝืน และเพื่อให้ผ้าทอ ยังคงมีชีวิต อยู่กับผู้คนไปอีกหลายๆยุคสมัย
Many times, we have questioned how far we can continue doing this—especially when younger generations hesitate to use handwoven pieces, feeling that they don’t quite belong in their everyday lives.
We return to this question again and again, as we continue weaving and making bags, holding onto the belief that good things are understood in their own time.
One day, a conversation on Instagram led us to NAME.MT (Surach Pheanleka), a Torboon bag user known for his honest storytelling through music. We asked why he chose a Thai brand, and why it fits so naturally into his life.
He said, “Handwoven fabric is an art that can go anywhere with me.
I want it to be discovered by younger generations. And Torboon’s bags make me feel good and proud every time I get to share Thai culture and identity with others.”
More than the words, we felt that our bag simply fits into his life. And that made us realize the question isn’t whether younger generations understand handwoven craft, but whether what we make can move naturally with their lifestyle.
We believe handwoven fabric can be more than one thing. It doesn’t have to wait for special moments. It can live in everyday life—easy to use, and something that makes you feel confident the moment you step out the door.
What we try to do? Isn’t to elevate handwoven craft onto a pedestal, but to bring culture closer, making it part of everyday life so that it can be passed on naturally.
So handwoven craft can continue to live on and moving with people, through many generations.
#ทอบุญ