Art-Animales Rojos

Art-Animales Rojos Productora audiovisual de Arte, Cine independiente y experimentación. ART-Animales Rojos tienda de Memorabilia y coleccionables inspirados en el CINE y la TV.

Podrán adquirir piezas únicas diseñada por diferentes artistas. Todos los productos son ediciones limitadas. Cuentan con un número de copias únicas. Son hechos a mano, únicos en su tipo. Pueden encontrar arte, juguetes, réplicas, props, ropa. Memorabilia en general.

“Auto Repinga” by Lazaro Ramon Falcon (2018)Autorretrato crudo donde el gesto se impone a la forma. Fragmentación, viole...
02/12/2026

“Auto Repinga” by Lazaro Ramon Falcon (2018)

Autorretrato crudo donde el gesto se impone a la forma. Fragmentación, violencia e ironía se entrelazan en un rostro herido, rodeado de máscaras fantasmales que aluden a la multiplicidad de identidades y al desgaste existencial. Entre el humor negro y la rabia, la obra se afirma como grito, diario íntimo y sátira brutal.
17 × 11.5 in · obra original · técnica mixta sobre cartulina · firmada a mano.

A raw self-portrait where gesture overtakes form. Violence, irony, and fragmentation converge in a wounded face surrounded by ghostly masks, evoking fractured identity and existential exhaustion. A scream, a diary, and a brutal satire in a single image.

02/10/2026

☕️
Esta taza de edición artística traslada al objeto cotidiano el lenguaje visual de Lázaro Ramón Falcón, artista cuya obra explora la condición humana desde la tensión emocional, el gesto expresivo y la introspección. La figura, construida mediante líneas intensas y contrastes cromáticos dominados por el rojo, funciona como metáfora de conflicto, fragilidad y resistencia. Al llevar la imagen fuera del espacio expositivo, la pieza invita al espectador a comprender el arte como una experiencia viva, donde la contemplación puede formar parte de la vida diaria.

This artist-edition mug brings the visual language of Lázaro Ramón Falcón into an everyday object. His work explores the human condition through emotional tension, expressive gesture, and introspection. The figure, built through intense lines and red-dominated contrasts, becomes a metaphor for conflict, fragility, and resilience. By moving the image beyond the exhibition space, the piece invites viewers to understand art as a living experience, where contemplation becomes part of daily life.

02/09/2026

⛰️
Esta obra de E. Foster (1975) presenta un paisaje rural de atmósfera serena, donde la arquitectura de inspiración colonial se integra de manera armónica con un entorno tropical exuberante. La casa, situada en el centro de la composición, actúa como eje visual y simbólico, representando estabilidad, refugio y vida doméstica en equilibrio con la naturaleza.

Las palmeras estilizadas y el ganado disperso en la pradera refuerzan la idea de abundancia y tranquilidad, mientras que las figuras humanas, discretamente incorporadas, sugieren una cotidianidad pausada y contemplativa. La paleta dominada por verdes y azules genera una sensación de frescura y profundidad, evocando un paisaje idealizado que remite a la memoria, la pertenencia y el vínculo entre el ser humano y su entorno.

Más allá de su valor visual, la obra invita al espectador a reflexionar sobre la convivencia armoniosa entre paisaje, arquitectura y vida rural, ofreciendo una mirada nostálgica y atemporal sobre un modo de vida profundamente ligado a la tierra.

This work by E. Foster (1975) depicts a serene rural landscape in which colonial-inspired architecture is harmoniously integrated into a lush tropical environment. The house, positioned at the center of the composition, serves as both a visual and symbolic axis, representing stability, shelter, and domestic life in balance with nature.

The stylized palm trees and the cattle scattered across the meadow reinforce a sense of abundance and tranquility, while the discreet human figures suggest a slow, contemplative everyday life. The palette, dominated by greens and blues, creates a feeling of freshness and depth, evoking an idealized landscape that speaks to memory, belonging, and the bond between humanity and its surroundings.

Beyond its visual appeal, the work invites the viewer to reflect on the harmonious coexistence of landscape, architecture, and rural life, offering a nostalgic and timeless vision of a way of living deeply connected to the land.


⛰️Esta obra de E. Foster (1975) presenta un paisaje rural de atmósfera serena, donde la arquitectura de inspiración colo...
02/09/2026

⛰️
Esta obra de E. Foster (1975) presenta un paisaje rural de atmósfera serena, donde la arquitectura de inspiración colonial se integra de manera armónica con un entorno tropical exuberante. La casa, situada en el centro de la composición, actúa como eje visual y simbólico, representando estabilidad, refugio y vida doméstica en equilibrio con la naturaleza.

Las palmeras estilizadas y el ganado disperso en la pradera refuerzan la idea de abundancia y tranquilidad, mientras que las figuras humanas, discretamente incorporadas, sugieren una cotidianidad pausada y contemplativa. La paleta dominada por verdes y azules genera una sensación de frescura y profundidad, evocando un paisaje idealizado que remite a la memoria, la pertenencia y el vínculo entre el ser humano y su entorno.

Más allá de su valor visual, la obra invita al espectador a reflexionar sobre la convivencia armoniosa entre paisaje, arquitectura y vida rural, ofreciendo una mirada nostálgica y atemporal sobre un modo de vida profundamente ligado a la tierra.

This work by E. Foster (1975) depicts a serene rural landscape in which colonial-inspired architecture is harmoniously integrated into a lush tropical environment. The house, positioned at the center of the composition, serves as both a visual and symbolic axis, representing stability, shelter, and domestic life in balance with nature.

The stylized palm trees and the cattle scattered across the meadow reinforce a sense of abundance and tranquility, while the discreet human figures suggest a slow, contemplative everyday life. The palette, dominated by greens and blues, creates a feeling of freshness and depth, evoking an idealized landscape that speaks to memory, belonging, and the bond between humanity and its surroundings.

Beyond its visual appeal, the work invites the viewer to reflect on the harmonious coexistence of landscape, architecture, and rural life, offering a nostalgic and timeless vision of a way of living deeply connected to the land.


🦎Geikos (2003), de Cindi Rose Keating Puccio, es una obra en técnica mixta sobre papel que explora la relación entre for...
02/06/2026

🦎
Geikos (2003), de Cindi Rose Keating Puccio, es una obra en técnica mixta sobre papel que explora la relación entre forma, movimiento y entorno natural a través de siluetas orgánicas suspendidas en un espacio cromático profundo. Las figuras, reducidas a gestos esenciales, evocan la fragilidad de la vida frente a los cambios del ambiente, mientras las texturas y capas del fondo sugieren un paisaje en transformación constante.

La composición establece un diálogo entre presencia y ausencia, donde las formas parecen flotar entre estados de quietud y desplazamiento, invitando al espectador a reflexionar sobre la adaptación y la vulnerabilidad de las especies ante las variaciones del clima.

Geikos (2003), by Cindi Rose Keating Puccio, is a mixed media work on paper that explores the relationship between form, movement, and the natural environment through organic silhouettes suspended within a deep chromatic space. The figures, reduced to essential gestures, evoke the fragility of life in the face of environmental change, while the textures and layered background suggest a landscape in constant transformation.

The composition establishes a dialogue between presence and absence, where forms appear to float between states of stillness and motion, inviting the viewer to reflect on adaptation and the vulnerability of species in response to climatic variations.

02/05/2026

“El arte no es solo un objeto decorativo,
sino una experiencia emocional. Cada obra
cuenta una historia y crea una conexión
única con quien la contempla.”

“Tener arte en tu espacio no solo realza
su belleza, sino que también inspira y
eleva tu entorno cotidiano.”

“Una obra de arte refleja quién eres:
tus valores, tu estilo y tu visión.
Es una forma de expresión personal
que te acompaña y crece en significado
con el paso del tiempo.”

“Grupo” by Lázaro Ramón Falcón 2018La superficie pictórica está marcada por capas densas, raspados y trazos insistentes ...
02/04/2026

“Grupo” by Lázaro Ramón Falcón 2018

La superficie pictórica está marcada por capas densas, raspados y trazos insistentes que dejan huellas visibles del proceso. El predominio de grises, blancos sucios y negros genera una atmósfera áspera y contenida, interrumpida por acentos rojos que irrumpen como signos de tensión, heridas simbólicas o focos de dolor latente. Estos puntos de color no decoran: señalan, alertan y confrontan al espectador.

The pictorial surface is marked by dense layers, scraping, and insistent strokes that leave visible traces of the process. The predominance of grays, dirty whites, and blacks creates a harsh, restrained atmosphere, interrupted by red accents that emerge as signs of tension, symbolic wounds, or focal points of latent pain. These points of color do not decorate; they signal, warn, and confront the viewer.

🎨

🌳The artist Julio Socarras la Rosa has a unique ability to portray the storms that lash the open countryside, capturing ...
02/03/2026

🌳
The artist Julio Socarras la Rosa has a unique ability to portray the storms that lash the open countryside, capturing the power and drama of the sky covered in dark clouds, as curtains of rain descend to touch the earth. Light filters through the storm, fleetingly illuminating the landscape. Likewise, his nocturnal scenes of the full moon are of hypnotic beauty, where the silvery light bathes the to***co fields, creating an atmosphere of serenity and mystery. The attention to detail in the representation of textures and colors reflects not only the artist’s technical skill but also his profound love and respect for Cuban nature.

02/02/2026

Within the artist’s visual language, the rider becomes a symbol of inner conflict, persistence under pressure, and a journey that offers no promise of redemption.

Arranged around the surface of the mug, the four images create a circular reading: there is no beginning or end, only repetition and continuity. The enameled support functions as a symbolic vessel for these wandering figures, reinforcing ideas of use, wear, and everyday companionship central elements in the artist’s practice.

Conceived as an artist edition, this piece transfers the graphic language of the original artwork into the domestic realm without neutralizing its conceptual weight. The violence of the line remains intact, affirming that art, even in a utilitarian form, can retain its darkness, tension, and power to confront.

Mug Jinetes is a fragment of a work in motion an object that transforms a daily act into a quiet, symbolic act of contemplation.

🗿Giocoliere (1954)Limited edition of 100 copies.Reproducción fotográfica de Giocoliere (1954) de Giuseppe Mazzullo, impr...
01/05/2026

🗿
Giocoliere (1954)

Limited edition of 100 copies.
Reproducción fotográfica de Giocoliere (1954) de Giuseppe Mazzullo, impresa en papel fotográfico brillante de alta calidad mediante tecnología giclée. Una imagen que resalta la fuerza expresiva, la simplicidad formal y la presencia monumental de esta escultura moderna. Cada pieza está numerada e incluye certificado de autenticidad.

Photographic reproduction of Giocoliere (1954) by Giuseppe Mazzullo, printed on premium glossy paper using giclée technology. The image emphasizes expressive strength, formal purity, and the monumental presence of modern sculpture. Each print is hand-numbered and includes a certificate of authenticity.

🪶Limited edition of 50 piecesGiclée print on high-quality matte paperThis artwork captures the serenity of a harmonious ...
12/02/2025

🪶
Limited edition of 50 pieces
Giclée print on high-quality matte paper

This artwork captures the serenity of a harmonious wetland: two white egrets spread their wings above a still lake, surrounded by lilies and flowers emerging from the lush vegetation. The composition blends gentle movement, soft lighting, and balanced forms, inviting the viewer into a moment of quiet contemplation.

Each print is carefully produced to preserve the painterly texture and the delicate floral details, offering a refined and tranquil piece—perfect for spaces that seek beauty, calm, and elegance.
🌿✨
Edición limitada de 50 piezas
Impresión giclée en papel mate de alta calidad

Esta obra captura la serenidad de un humedal en plena armonía: dos garzas blancas despliegan sus alas sobre un lago silencioso, rodeadas de lirios y flores que emergen entre la vegetación. La imagen combina movimiento, luz suave y una composición equilibrada que invita a la contemplación.

Cada impresión ha sido elaborada con precisión para preservar la textura pictórica original y la delicadeza de los detalles florales, ofreciendo una pieza refinada y tranquila, perfecta para espacios donde se busca belleza, calma y elegancia.

Address

Coconut Creek, FL

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Art-Animales Rojos posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Art-Animales Rojos:

Share

Welcome

Hola amigos, bienvenidos a ART-Animales Rojos tienda de Memorabilia y coleccionables inspirados en el CINE y la TV. Podrán adquirir piezas únicas diseñada por diferentes artistas, estén al tanto de https://art-animalesrojos.com/ para obtener los productos únicos en su tipo. Gracias por visitarnos disfruten la tienda.

Hello friends, welcome to the ART-Animales Rojos Memorabilia store and collectibles inspired by CINEMA and TV. You can buy unique pieces designed by different artists. Take into account our social networks to see new products that we publish on a limited basis. They are handmade and unique. Thank you for visiting us, enjoy the store.